For a period of three months, the government will provide a monthly 200,000
MNT in financial support to employees of companies that are keeping their
workforce and have had their operations disrupted by National Emergency
Management Agency mandates.
En période d’activité partielle, l’employeur doit verser aux salariés une indemnité de 70 % de leur salaire brut par heure chômée. Cela correspond environ à 84 % du salaire net horaire.
L’indemnité horaire est portée à 100 % de la rémunération nette antérieure du salarié lorsque des…
The government will exempt businesses and entities from paying social
insurances fees between April 1 and October 1, however, health insurance
fees will need to be paid.
Les décrets n°2020-73 du 31 janvier 2020 et n° 2020-193 du 4 mars 2020 prévoient une mesure d’isolement, d’éviction ou de maintien à domicile des salariés qui se trouvent dans l’impossibilité de travailler. Le délai de carence ne s’applique pas lorsqu’un des deux parents d’un ou plusieurs…
The government will waive personal income taxes for 526,000 entities and
individuals between April 1 and October 1, with the exception of public
servants, employees of state and local state-owned enterprises, and companies
that have received government tenders.
The Social Security Corporation (SSC) will provide in-kind support to about
100,000 (other reports indicate 35,000-50,000) vulnerable families that
include an individual over the age of 70 and casual workers. Food parcels
have a monetary value of JD40-50. The program may be…
The government announced that the bread subsidy registration database will
be used for a temporary emergency program to support households that were
affected by the COVID-19 with JD70 (about $100) every two weeks.
Completing the enrollment of additional 25,000 households beneficiaries of Year Two of the NAF expansion Takaful Program to make the payment in April 2020. The government is considering online enrolment and digital payment
Support for workers in micro and small enterprises and self-employed in the
informal sector, including sellers of informal commerce and municipal
markets. These workers are guaranteed a value of 10,000 escudos (US$100)
for one month. 30,000 workers are expected to benefit.…
Reduction of the guarantee period for entitlement to unemployment benefit from 180 days to 60 days in the period from 1 April to 30 June at the date of submission of the application.
During the above-mentioned period, the age of the insured person shall not be taken into account for the…
Para fomentar a formalização das actividades económicas, sobretudo entre os operadores de transportes de passageiros por veículos e motorizadas, bem como para os operadores do comércio informal, o Ministério da Economia e Planeamento, o Ministério do Comércio, o Ministério dos Transportese o…
Possibility for the employer to suspend the provision of work by all or some workers, for a period of up to 90 days, starting from 1 April 2020, on the grounds of market difficulties, economic reasons and lack of supply of raw materials or other goods.
Para melhorar o rendimento das famílias mais pobres afectadas pela profundidade da crise económica que o país vive, inicia em Maio de 2020 a primeira fase do Programa de Transferência Social Monetária que irá ter um milhão e seiscentos mil beneficiários;
Paragarantir o consumo de bens alimentares da cesta básicapara famílias mais vulneráveis, o Ministério da Acção Social, Família e Promoção da Mulher, o Ministério do Comércio e os Governos Provinciais desenvolvem campanhas de distribuição de bens da cesta básica para as populações mais…
Para salvaguardar os postos de trabalhoe assegurar o pagamento dos salários as empresas com dificuldades de realizar o pagamento do salário do mês de Abril podem recorrer ao financiamento dos salários bonificado pela linha de liquidez criada pelo Banco Nacional de Angola;
Increases assistance or temporary assistance to the infected and impacted families, including stranded population, quarantined population and their relatives e.g. carees and dependents.